sábado, dezembro 03, 2005
Previous Posts
- Frase sobre a tua desorientação: “Não foste tu que...
- Frase ouvida no café há uns dias: “Ele é um rapaz ...
- Frase: “Prepara-te para não-morrer”.Gayatri Mantr...
- Frase se te queres ir embora: “Volta e acaba o que...
- Frase repetida: “Num outro tempo e num outro lugar...
- Frase: “Trancada em casa, não é o vento que sopra;...
- Frase: “Não partas de princípios para aquilo que t...
- Frase: “Quem te diz que não é plano o abismo e pro...
- FANTASIAS DE UM HOMEM COM UM BAGO DE UVA QUE NÃO Q...
- Frase sobre a orquestra que toca: “Vem dançar!!!”E...
5 Comments:
Já reparaste como a palavra "tarô" soa como o pretérito perfeito da terceira pessoa do singular do verbo tarar, que quer dizer, entre outras coisas, "ficar louco"?
Isso é mais no português do Brasil, Vostra, pelo menos tenho essa ideia (embora admita engano), mas entendo a associação - já que a loucura é(?) igual em todo o mundo (será?).
Mas como tu mesmo referes esse não é o único significado que pode ter e nem todos estão nos dicionários ou nas gramáticas. O único problema com o "ficar louco" nem é bem a loucura, mas antes o verbo ficar. Também não sei se "partir louco" será melhor, mas pelo menos implica um movimento qualquer.
abraço
E...que significa tocar-TE???
Não sei o que significa. Ainda estou à espera.
beijo para ti
...ainda só falei contigo, à noite, no teu carro... três cartas, uma frase possível. Marina
Enviar um comentário
<< Home